__________________________
Tonto el que no entienda
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuro a la luna
Hasta el amanecer
Llorando pedia
Al llegar el dia
Desposar un cale
Tendras a tu hombre
Piel morena
Desde el cielo hablo la
Luna llena
Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres a el
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer con un nino de piel
A...a...a
Hijo de la luna
De padre canela nacio un nino
Blanco como el lomo de un armino
Con los ojos grises
En vez de aceituna
Nino albino de luna.
Maldita su estampa.
Еste hijo es de un payo
Y yo no me lo cayo
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer con un nino de piel
A...a...a
Hijo de la luna
Gitano al creerse deshonrado
Se fue a su mujer con cuchillo en mano
!De quien es el hijo?
Me has enganado fijo
Y de muerte la hirio .
Luego se hizo al monte
Con el nino en brazos
Y alli le abandono
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer con un nino de piel
A...a...a
Hijo de la luna
Y en las noches que haya luna llena
Sera porque el nino este de buenas
Y si el nino llora
Menguara la luna
Para hacerle una cuna
Y si el nino llora
Menguara la luna
Para hacerle una cuna
ПерекладПереклад
__________________________
Присвячується Алісі.
Твій дивовижний спів надихнув мене на цю творчисть.
Зрозумій моменти,
Розповідь легенди.
Що одна ромала,
У луни благала
До самої зорі.
Плачучи просила,
З циганом, що милий
Повінчати її.
«Буде наречений,»
Луна каже,
«Та натомість хочу
Твого сина.
Первістка – дитину,
Що йому народиш
Віддаси ти мені.»
Жертвує хто сином
За любов не сплину,
Той забуде ті дні.
«Бажаєш бути ти матір’ю
Та не знайдеш любов
Бо ти срібна луна,
Тим не станеш ти жінкою,
То навіщо тобі це маленьке дитя.
А..а..а
Сіроокий син луни.»
І від батька, котрим став той циган
Мати народила свого сина
Білий наче глина,
З сірими очима
Альбінос – син луни.
«На мене не схожий!
Це дитя не може
Бути сином мені!»
«Бажаєш бути ти матір’ю
Та не знайдеш любов
Бо ти срібна луна,
Тим не станеш ти жінкою,
То навіщо тобі це маленьке дитя.
А..а..а
Сіроокий син луни.»
Циган, що побачив в цьому зраду,
Вирішив ножем дати їй раду.
«Від кого дитина?
Ти мене зганьбила!
Я помщуся тобі!»
Після її вбивства
Залишив дитину
На далекій горі.
«Бажаєш бути ти матір’ю
Та не знайдеш любов
Бо ти срібна луна,
Тим не станеш ти жінкою,
То навіщо тобі це маленьке дитя.
А..а..а
Сіроокий син луни.»
І коли ночами луна повна,
То луни дитина рада сповна,
Коли син ридає
Луна убуває,
Колихати дитя.
Коли син ридає
Луна убуває,
Колихати дитя.